- 积分
- 64
- 威望
- 0
- cn币
- 475
- 魅力
- 0
- 注册时间
- 2024-2-9
- 在线时间
- 72 小时
- 最后登录
- 2024-11-25
签到天数: 1 天 [LV.1]好久不见
CN-一星会员
- 威望
- 0
- 精华
- 0
- 魅力
- 0
- cn币
- 475
- 回帖
- 11
- 积分
- 64
- 注册时间
- 2024-2-9
- 最后登录
- 2024-11-25
|
马上注册登录【周杰伦中文网】,结交更多铁杆杰迷!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
草草意译/翻译了一下三月份的一首我听着在YouTube上找到的beat即兴随笔写的英文词, 歌词名是直接用beat的, 内容题材灵感来自它的原图片, 打算暂做史诗三部曲的第三首。 本来我已经下了英文版本的散文埃达, 打算直接拿Ragnarok那两章预言改编成歌词, 后来发现我太懒了, 一直没改。。。
A Thousand Sorrows
一千层悲伤
By: Yisselakh(PinkCircleLyrics)
Verse 1:
There was an untouchable spring
曾经有一个触不可及的春天
In the very beginning very beginning
在世界之初在世界之初时间(之初)
But the unfaithful the ultimate betrayal
可不忠的人性总有背叛的天性
Planted the seeds for
种下 种下 种下
A thousand sorrows
一千层悲哀
A million sorrows
百万层悲哀
A billion sorrows
十亿层悲哀
Infinity sorrows
无尽的悲哀
Infinity sorrows
无尽的悲哀
What's the moral?
有何意义, 有何寓意, 善恶
Now you seek
如今只有寻找着
To escape
逃离着
The silence of the wintry plain
虚无中旷野的默歌
Chorus:
Don't you wish
你渴望吗 你希望吗
That all these sorrows
这些悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
Is only a blink of dream
只是一场眨眼的梦
You wake up and the universe
惊醒后的浩瀚苍穹
Nebulous blue and pink
朦胧青红色的光芒
Dissipates or back to the beginning
消散后化作最初宁静的土壤
Verse 2:
All you masked souls
你们这些蒙面的魂灵
Innumerable innumerable
数不尽数不尽数不尽
You see the other planets
看万千摇摇欲坠的星芒
And golden light unfolds
最后洒下耀眼金色的光
Rise up and try and climb up towards
向上攀吧 布满沧茧的双掌
Rise up and try and climb up towards
向上攀吧 数亿双绝望双掌
Rise up and try and climb up towards
向上攀吧 嵌入最后的仓皇
Salvation or crumble
救赎还是被掷下的
Crumble
闪电与悲鸣中
交错的
日月星辰的身躯埋葬
日月星辰的雷雨埋葬
日月星辰的洪流埋葬
Take your pick
Take your leap
Faithful
The desperate must be faithful
一片红光分不清血壤与天苍
绝望者有何希望
除了信仰 除了信仰
跳跃吧 跳跃吧
像一束月光中的尘埃一样
Knowing full well, it is so
Only the eternal truly knows
随着风飞翔 随着风灭亡
当 只有永恒真正知道真相
无常者有何希望
除了信仰 除了信仰
Chorus:
Don't you wish
你渴望吗 你希望吗
That all these sorrows
这些悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
A thousand sorrows
一千层悲伤
Is only a blink of dream
只是一场眨眼的梦
You wake up and the universe
惊醒后的浩瀚苍穹
Nebulous blue and pink
朦胧青红色的光芒
Dissipates or back to the beginning
消散后化作最初宁静的土壤
CODA:
Don't give in
别放弃
Don't give in
别放弃
Climb on, humanity as the rungs
继续攀登吧, 人性做阶梯
Enough of “A thousand sorrows”
足够的一千层悲伤或许就可以
Could stack up to a new morrow
一起搭起通往星云之上的阶梯
And when you see sweet light
看见宇宙外最耀眼光芒的我和你
When you see sweet light
看见梦境外最耀眼光芒的我和你
You'll know you've escaped
会知道我们终于逃离
The glass-bound coral
这珊瑚外的琉璃 |
|