找回密码
 立即注册
查看: 352|回复: 0

草草地翻譯了一首前久寫的簡單的歌-Time Flies 時間飛著

[复制链接]

签到天数: 1 天

[LV.1]好久不见

18

主题

6

回帖

51

积分

CN-一星会员

威望
0
精华
0
魅力
0
cn币
232
回帖
6
积分
51
注册时间
2024-2-9
最后登录
2024-7-24
QQ
发表于 2024-5-26 00:33:33 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册登录【周杰伦中文网】,结交更多铁杆杰迷!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
Time Flies
時間飛著

By:  PinkCircleLyrics (FreetoUseLyrics-No need to ask for permission again ❤️)
*隨意采用或私聊

Verse:主歌

Time flies, isn't that right
時間飛著, 是麼
Do you feel it going quicker and quicker
越來越快麼
Where is she going, I wanted to ask her
我問過她到底要去哪, 她永遠不回答
But it's always just
總是
總是
Silence to be heard
沈默在耳邊刮
You'll see
等到到達你就知道啦
You'll see
到時候你會看到的
You'll see
到時候你會看到的
Said life
生活如是說著
Said light
光如是說著

Pre-Chorus:副歌前

月光輕輕如是說著
Thus spoke, softly, voice of the moonlight
I always see
Thus spoke, resolutely, voice of the moonlight
月光堅定如是說著
I always see
我總是看著她
Distances away from me
在目光的距離
Yet right in front of me
遙不可及

Bridge:

Guide me,
給我一個啟示吧
Tell me,
告訴我為什麼
Show me,
Why is it here just to hear and not speak
你總在認真傾聽
你總是沈默不語

Chorus:

When time flies, time takes a flight
時間飛著, 時間飛了
Where's its destination
要到哪裏呢
Where will it alight
何時何地她才會停下呢
Oh well, we've come this far
好吧,都走了這麼遠了
We'll be alright
有何不可


CODA就保持英文吧:

If it's heading to timelessness
And if forever feels just like your kiss
Of course I'll be eternally happy
Happy
Happy
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|周杰伦中文网

GMT+8, 2024-7-27 16:28 , Processed in 0.096040 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表